豁免缔约方机构签发的公共文件的领事合法化/证明或经公证/认证的私人文件,例如主管当局签发的注册证书,签名或身份证明,双方根据《相互法律援助协定》第6条享有的权利越南和匈牙利之间在2018年发生的民事,家庭和刑事事务,前提是这些文件是根据《协定》的规定通过通讯渠道转让的。
根据第123/2015号法令第2条第4款,由老挝当局在边境地区将用于出生登记,婚姻解决,承认在边境地区具有稳定居住权的外国父母和子女的文件的领事合法化/ ND- CP 2015年11月15日。
根据越南和蒙古于2000年签署的《关于民事和刑事法律互助协定》第8条,放弃由双方主管当局签发的对民事文件,婚姻和家庭,刑事犯罪的合法化/领事证明。
18.俄罗斯联邦
豁免司法机构(包括经认证的翻译和摘录)和双方司法机构(司法机构为法院,检察官和其他主管民事和刑事事项的机构)制作或认证的文件的合法化/领事证明(公证处) (律师事务所),根据其总部所在国家/地区的法律,根据1998年关于民事和刑事事项的《司法和法律互助协定》第15条
根据1978年《领事协定》第29条(与苏联签署),由一国在另一国的代表处签发的领事官员授权下的合法化/领事证明文件。
19.日本
两国主管当局根据互惠原则免除对公民身份文件的合法化/证明。
20.尼加拉瓜
根据1983年与尼加拉瓜的领事协定第34条,由一国在另一国的代表处签发的领事官员授权下的领事合法化/证书证明。
21.澳大利亚
根据2003年与澳大利亚的《领事协定》第8条,由一国在另一个国家的代表处签发的领事官员授权的文件免于合法化/领事证明。
22.法兰西共和国
豁免领事合法化/证明民事判决/决定/民事判决判决,民事地位文件,用于婚姻的婚姻民事文件,收养,承认两方主管当局的父亲,母亲,子女均依照《公约》第二十六条的规定1999年《民政司法互助协定》和2011年领事部与法国驻河内大使馆之间的外交照会。
根据《越南和法国之间的收养合作协定》第17条,由主管当局放弃合法化/领事证书以供收养,并移交给中央机构。
根据1981年12月21日《领事协定》第35.3条,在一个国家/地区的代表机构在另一国代表处签发的领事官员职权范围内,将文件合法化。如果另一国要求,则这些文件必须经过领事馆认证派对。
23.罗马尼亚
Waiver of consular legalization / certification of papers under the authority of consular officers issued by the representative office of one country in the other country, in accordance with Article 22 of the Consular Agreement of 1995.
24. The Czech Republic
Waiver of legalization / consular certification of civil documents (including family and labor matters) and criminal matters issued by the competent State authorities of the two Parties, in accordance with Article 13 of the Mutual Assistance Agreement judicial and legal in 1982 (signed with Czechoslovakia).
Waiver of legalization / certificate of consular papers The authority of consular officers issued by the representative office of one country in the other country, pursuant to Article 40 of the 1980 Consular Agreement (signed with Czechoslovakia).
25. Kingdom of Spain
Exemption from consular legalization / certification of criminal papers and documents issued by competent authorities of the two Parties, in accordance with Article 21 of the Criminal Justice Assistance Agreement 2015, when transferring traffic through the Central Agencies.
26. Swiss Federation
Exemption from legalization The papers used for adoption are issued by the Competent Authorities of the two Parties, in accordance with Article 4 of the Agreement on Adoption Cooperation between Vietnam and Switzerland in 2005.
27. The People's Republic of China
Waiver of legalization / consular certification of civil documents (commercial, family marriage and employment) and criminal issued by the Court or competent authorities of both Parties and officially stamped, in accordance with Article 29 of the Mutual Legal Assistance Agreement on civil and criminal matters between Vietnam and China in 1998, if this document is used for the purpose of mutual legal assistance under the Mutual Assistance Agreement Judicial 1998.
Exempt legalization / consular certification of papers that are under the authority of consular officers issued by the representative office of one country in the other country, in accordance with Article 45 of the 1998 Consular Agreement.
Exemption from legalization of papers used for birth registration, settlement of marriages, recognition of parents, children with foreign elements, death of foreigners permanently residing in border areas issued by Co competent state agencies in the border areas, according to Clause 4, Article 2 of Decree 123/2015 / ND-CP of November 15, 2015.
For papers such as diplomas, certificates, judicial records (confirmed without criminal records, criminal records) and other relevant documents issued by a Chinese notary public or other competent agencies (including Hong Kong, Macao) certification, then certified by the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs of China (or local Chinese foreign affairs agency) certified, it must be legalized at the Vietnam Representative Office in China. Quoc (Based on the content of the diplomatic note between the Consular Department and the Chinese Embassy in Vietnam).
28.乌克兰
根据越南和乌克兰之间关于民事和刑事问题的《私人互助协定》法律第12条,放弃双方主管当局签发的对民事文件(商业,婚姻,家庭,劳动,劳工)和刑事文件的合法化/领事证明在2000年。
根据1994年《领事协定》第42条,由一国在另一国的代表处签发的领事官员授权下的领事合法化/证书证明。
29.斯洛伐克共和国
双方根据1982年司法互助协定(与捷克斯洛伐克签署)第十三条,放弃了由双方政府主管当局签发的民事文件(包括家庭和劳工事务)和刑事事务的合法化/领事证明。
根据1980年《领事协定》第40条(与捷克斯洛伐克签署),免除由一个国家在另一国的代表处签发的领事官员授权的文件的合法化/领事证明。
30.印度尼西亚共和国
豁免用于刑事协助的文件的领事合法化/证明,除非在特殊情况下,当被请求方要求根据双方之间的《刑事司法协助协定》第19条由双方国家当局签署对此类文件或文件进行身份验证时越南和印度尼西亚于2013年6月7日签署,自2016年1月22日起生效。仅适用于根据该协议转让的文件和记录。
上面是30个免于领事合法化的国家的完整清单,以及免于领事合法化的文件清单。此列表于2019年10月在越南外交部领事信息门户网站上更新。
如果您的文件不在此清单中,则您需要在国外合法使用领事证明/合法化。在这种情况下,请联系VISAVIETNAMSUPPORT寻求帮助。
有关签证服务的更多信息,请联系:
HGTECH国际技术开发贸易公司
地址:河内市,栋多郡,盛豪1巷,6b /76 号
电话:0989 496 239-香夫人
电子邮件:visa.vn55@gmail.com
网站:http://visavietnamsupport.com/