Khách hàng liên hệ
Quản lý banner
Danh sách tin tức
Danh mục tin tức
Danh sách đối tác
Giới thiệu
Quản lý Footer
Hỗ trợ trực tuyến
Visitors are only allowed to the designated locations, must be out of the area to avoid infection. This is how the "isolated tourism" model is taken into account by Australia and New Zealand.
Du khách chỉ được phép tới các địa điểm đã chỉ định, phải hạn chế ra khỏi khu vực để tránh lây nhiễm. Đây là cách làm của mô hình "du lịch biệt lập" được Úc và New Zealand tính tới.
访客只能进入指定地点,必须走出该区域以避免感染。 澳大利亚和新西兰就是这样考虑“隔离旅游”模式的。
Mô hình "du lịch biệt lập" có thể được triển khai vào tháng 8 tới - mùa trượt tuyết ở New Zealand - Ảnh chụp màn hình
Đại dịch COVID-19 đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến ngành du lịch thế giới. Trong khi nhiều người "nhát chân" chẳng dám đi xa, chính phủ các nước cũng lo lắng việc tiếp nhận nhiều người nước ngoài có thể tiềm ẩn các nguy cơ dịch bệnh.
Tuy nhiên, đối với các quốc gia phụ thuộc vào du lịch như New Zealand hay Úc, hồi sinh ngành công nghiệp không khói là một trong những ưu tiên giai đoạn hậu COVID-19.
Theo Đài CNN, giới chức Úc và New Zealand gần đây đề cập đến khả năng mở cửa biên giới và tạo ra các hành lang, các điểm du lịch được chỉ định dành cho du khách hai nước.
"Nếu có bất kỳ quốc gia nào trên thế giới mà chúng ta có thể kết nối lại đầu tiên, chắc chắn đó là New Zealand", Thủ tướng Úc Scott Morrison phát biểu hồi tháng trước.
Các chuyên gia ngành du lịch dự đoán mô hình "du lịch biệt lập" có thể được Úc và New Zealand triển khai vào tháng 8 - mùa trượt tuyết ở New Zealand và mùa nghỉ của học sinh. Hiện hai nước vẫn hạn chế đi lại trong nước và cách ly bắt buộc 14 ngày với tất cả người nhập cảnh.
Theo CNN, có nhiều nguyên nhân sẽ giúp mô hình "du lịch biệt lập" thành công ở Úc và New Zealand.
Trước hết, mặc dù có biển ngăn cách, quan hệ giữa Úc và New Zealand rất gần gũi, đủ tin tưởng lẫn nhau. Người mang hộ chiếu Úc có thể đi du lịch và làm việc ở New Zealand vô thời hạn mà không cần thị thực, và ngược lại.
Hai nước cũng đóng góp rất nhiều cho ngành du lịch của nhau. Người Úc chiếm gần 40% lượng khách quốc tế đến New Zealand và khoảng 24% chi tiêu của khách quốc tế ở New Zealand. Ở Úc, người New Zealand chiếm khoảng 15% khách quốc tế, 6% tổng chi tiêu khách nước ngoài.
Simon Westaway, giám đốc điều hành Hội đồng Công nghiệp du lịch Úc, nhận xét "du lịch biệt lập" là cách duy nhất để đưa khách quốc tế trở lại Úc. Tuy nhiên, ông cho biết nhiều công ty du lịch Úc vẫn chưa thay đổi và đang trong tâm thế tìm cách kéo thêm khách Trung Quốc - vốn chỉ chiếm 15% khách quốc tế nhưng chiếm tới 27% tổng chi tiêu của khách quốc tế.
"Họ cần phải thích nghi với điều kiện mới và nghĩ ra cách thu hút nhiều khách từ xứ kiwi hơn", ông Westaway ám chỉ khả năng "du lịch bong bóng" giữa Úc và Trung Quốc sẽ không khả thi.
Mô hình này sẽ đòi hỏi một số thay đổi về thủ tục kiểm dịch và hải quan. Ông Westaway hình dung về việc du khách sẽ được xét nghiệm nhanh virus corona tại sân bay và chỉ được lên đường khi âm tính. Khách có thể sẽ phải cung cấp nhiều thông tin hơn trước kia để phục vụ việc giám sát khi cần thiết.
"Nếu chúng ta có thể tìm ra cách để tiếp tục phát triển du lịch giữa hai quốc gia, tôi chắc chắn phần còn lại của thế giới sẽ rất quan tâm tìm hiểu cách thức hoạt động" - Chris Roberts, người đứng đầu Hiệp hội Du lịch New Zealand, khẳng định.
Mọi thông tin chi tiết dịch vụ visa vui lòng liên hệ:
CÔNG TY PHÁT TRIỂN CÔNG NGHỆ VÀ THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ HGTECH
Địa chỉ: 42 phố Phan Văn Trị - Đống Đa - Hà Nội
Điện thoại: 0989 496 239 - Mrs. Hương
Email: visa.vn55@gmail.com
Website: http://visavietnamsupport.com/
"Independent tourism" model could be launched in August - ski season in New Zealand - Screenshot
The COVID-19 pandemic has seriously affected the world tourism industry. While many "shy" people do not dare to go far, governments are also concerned about the reception of many foreigners who may be at risk of disease. However, for tourism-dependent countries like New Zealand or Australia, reviving the smoke-free industry is one of the post-COVID-19 priority. According to CNN, officials in Australia and New Zealand recently mentioned the possibility of opening the border and creating corridors and tourist attractions designated for tourists of the two countries. "If there were any countries in the world we could reconnect first, it was certainly New Zealand," Australian Prime Minister Scott Morrison said last month. Tourism industry experts predict the "isolated tourism" model could be launched by Australia and New Zealand in August - skiing season in New Zealand and student holiday season. Currently, the two countries still restrict domestic travel and compulsory isolation for 14 days for all people on entry. According to CNN, there are many reasons that will help the "isolated tourism" model to succeed in Australia and New Zealand. First of all, despite the sea of separation, the relationship between Australia and New Zealand is very close, enough to trust each other. Australian passport holders can travel and work in New Zealand indefinitely without a visa, and vice versa. The two countries also contribute a lot to each other's tourism industry. Australians account for nearly 40% of international arrivals to New Zealand and about 24% of international visitor spending in New Zealand. In Australia, New Zealanders account for about 15% of international visitors, 6% of total foreign tourist spending.
Simon Westaway, executive director of the Australian Tourism Industry Council, commented that "isolated tourism" was the only way to bring international visitors back to Australia. However, he said many Australian travel companies have not changed and are in the mood to find ways to attract more Chinese tourists - who only account for 15% of international visitors but account for 27% of total international tourist spending. "They need to adapt to the new conditions and think of a way to attract more visitors from kiwi," Westaway said, referring to the possibility that "bubble tourism" between Australia and China will not be feasible. This model will require some changes in quarantine and customs procedures. Mr. Westaway envisions that travelers will get a quick test for corona virus at the airport and will leave only when they are negative. Guests may need to provide more information than before to serve for supervision when needed. "If we can find a way to continue developing tourism between the two countries, I am sure the rest of the world will be very interested in understanding how it works," - Chris Roberts, head of the Association Tourism in New Zealand, affirmed.